Skip to search
Skip to main content
Search in
Keyword
Title (keyword)
Author (keyword)
Subject (keyword)
Title starts with
Subject (browse)
Author (browse)
Author (sorted by title)
Call number (browse)
search for
Search
Advanced Search
Bookmarks
(
0
)
Princeton University Library Catalog
Start over
Cite
Send
to
SMS
Email
Printer
Bookmark
格萨尔文库 = A collection of books on Gesar epic studies = Ge-sar sgrung yig chen mo bzhugs so / "格萨尔文库"编纂委员会编.
Gesaer wen ku = A collection of books on Gesar epic studies = Ge-sar sgrung yig chen mo bzhugs so / "Gesaer wen ku" bian ji wei yuan hui bian.
Format
Book
Language
Multiple languages
Chinese
Tibetan
Mongolian
Εdition
Di 1 ban.
第1版.
Published/Created
Shanghai : Shanghai gu ji chu ban she, 2018.
上海 : 上海古籍出版社, 2018.
Description
30 volumes : color illustrations, facsimiles ; 27 cm
Details
Subject(s)
Gesar (Legendary character)
[Browse]
Gesar (Legendary character)
—
Criticism, Textual
[Browse]
Editor
"Gesa'er wen ku" bian zuan wei yuan hui
[Browse]
"格萨尔文库"编纂委员会
[Browse]
"Gesa'er wen ku" bian zuan wei yuan hui
[Browse]
Summary note
Collection of episodes from the King Gesar epic cycle in the original Tibetan, Mongolian, phoneticized Monguor, and phoneticized Western Yugur(?) languages; also includes a Chinese translation for each episode with some annotation.
Notes
Di 1 juan. v. 1-27. Zang zu "Gesaer" -- Di 2 juan. v. 28. Menggu zu "Gesier" -- Di 3 juan. v. 29-30. Tu zu, Yugu zu "Gesaer".
第一卷. v. 1-27. 藏族《格萨尔》 -- 第二卷. v. 28. 蒙古族《格斯尔》 -- 第三卷. v. 29-30. 土族, 裕固族《格萨尔》.
Bibliographic references
Includes bibliographical references.
Language note
In Tibetan, Mongolian, and Chinese.
Contents
v. 1. Tianling bo wu jiu cang (Zang wen, Han wen) = Lha Gling gab tse dgu skor
v. 2. Dansheng hua hua ling di (Zang wen, Han wen) = ʼKhrung Gling me tog ra ba
v. 3. Mayu feng di (Zang wen, Han wen) = Rmas bzung dar dkar mdud pa
v. 4. Danma qing ke zong (Zang wen, Han wen) = ʼDan-ma nas rdzong. Cawa jian zong (Zang wen, Han wen). Saima qi zhen bao (Zang wen, Han wen)
v. 5. Maxie zha (Zang wen, Han wen) = Rma-shel brag. Shijie gong sang (Zang wen, Han wen). Jiangmo (Zang wen, Han wen)
v. 6. Huo Ling da zhan. Xinba xiang ban (Zang wen, Han wen) = Hor Gling gʹyul ʼgyed, Mtsho-sngon par gyi stod cha
v. 7. Huo Lling da zhan. Xinba xiang ban (Zang wen, Han wen)= Hor Gling gʹyul ʼgyed, Mtsho-sngon par gyi smad cha
v. 8. Huo Ling da zhan. Xinba xiang ban (Zang wen, Han wen) = Zur blta, Hor Gling gʹyul ʼgyed, Sde-dgeʼi par zhi-- v. 9. Jiang Ling da zhan (Zang wen, Han wen) = ʼJang Gling gʹyul ʼgyed
v. 10. Men Ling da zhan (Zang wen, Han wen) = Mon Gling gyul ʼgyed
v. 11. Dashi cai zong (Zang wen, Han wen) = Stag gzig nor rdzong. Fenda shi cai (Zang wen, Han wen)
v. 12. Menggu ma zong (Zang wen, Han wen) = Sog-po rta rdzong
v. 13. Azha tian zhu zong (Zang wen, Han wen) = A-grags gzi rdzong
v. 14. Xieri shan hu zong (Zang wen, Han wen) = Bye ri byur rdzong
v. 15. "Xiangxiong zhen zhu zong" (Zang wen, Han wen) = Zhang-zhung mu tig rdzong. "Kaqie yu zong" (Zang wen, Han wen)
v. 16-17. Zhugu bing qi zong (Zang wen, Han wen) Gru-gu go rdzong-- v. 18. Baire shan yang zong (Zang wen, Han wen) = Bhe-ra ra rdzong
v. 19. Minu chou duan zong (Zang wen, Han wen) = Mi-nub dar rdzong
v. 20. Malaya yao zong (Zang wen, Han wen) = Ma-la-ya sman rdzong . Xueshan shui jing zong (Zang wen, Han wen) = Mthing-rol mthing rdzong-- v. 21. Tingrong ting zong (Zang wen, Han wen). Nipo luo mian yang zong (Zang wen, Han wen)
v. 22. Mei-ling jin zong (Zang wen, Han wen) = Me-gling gser rdzong. Songba pian niu zong (Zang wen, Han wen)
v. 23. Mugu luo zong (Zang wen, Han wen) = Smug-gu drel rdzong
v. 24. Tianzhu fo fa zong (Zang wen, Han wen) = Rgya-gar chos rdzong
v. 25. Handi cha zong (Zang wen, Han wen) = Rgya-nag ja rdzong
v. 26. Diyu jiu qi pian (Zang wen, Han wen) = Dmyal gling mun pa rang gsal
v. 27. Diyu jiu mu pian (Zang wen, Han wen) = Dmyal gling rdzogs pa chen po. Anding san jie (Zang wen, Han wen)
v. 28. Shifang sheng zhu ge si er ke han chuan (Menggu wen, Han wen). Longfu si ge si er chuan (Menggu wen, Han wen).
v. 29. Tu zu "Gesaer" ji yin dui yi
30. Tu zu "Gesaer" zheng li fan yi. Yugu zu "Gesaer".
v. 1. 天岭卜巫九藏 (藏文, 汉文) = Lha Gling gab tse dgu skor
v. 2. 诞生花花领地 (藏文, 汉文) = ʼKhrung Gling me tog ra ba
v. 3. 玛域封地 (藏文, 汉文) = Rmas bzung dar dkar mdud pa
v. 4. 丹玛青稞宗 (藏文, 汉文) = ʼDan-ma nas rdzong. 擦瓦箭宗 (藏文, 汉文). 赛马七珍宝 (藏文, 汉文)
v. 5. 玛燮扎 (藏文, 汉文) = Rma-shel brag rdzong. 世界共桑 (藏文, 汉文). 降魔 (藏文, 汉文)
v. 6. 霍岭大战. 辛巴相伴 (藏文, 汉文) = Hor Gling gʹyul ʼgyed, Mtsho-sngon par gyi stod cha
v. 7. 霍岭大战. 辛巴相伴 (藏文, 汉文)= Hor Gling gʹyul ʼgyed, Mtsho-sngon par gyi smad cha
v. 8. 霍岭大战. 辛巴相伴 (藏文, 汉文) = Zur blta, Hor Gling gʹyul ʼgyed, Sde-dgeʼi par zhi-- v. 9. 姜岭大战 (藏文, 汉文) = ʼJang Gling gʹyul ʼgyed
v. 10. 门岭大战 (藏文, 汉文) = Mon Gling gʹyul ʼgyed
v. 11. 大食财宗 (藏文, 汉文) = Stag gzig nor rdzong. 分大食财 (藏文, 汉文)
v. 12. 蒙古马宗 (藏文, 汉文) = Sog-po rta rdzong
v. 13. 阿扎天珠宗 (藏文, 汉文) = A-grags gzi rdzong
v. 14. 歇日珊瑚宗 (藏文, 汉文) = Bye ri byur rdzong
v. 15. "象雄珍珠宗" (藏文, 汉文) = Zhang-zhung mu tig rdzong. "卡切玉宗" (藏文, 汉文)
v. 16-17. 朱古兵器宗 (藏文, 汉文) Gru-gu go rdzong-- v. 18. 白惹山羊宗 (藏文, 汉文) = Bhe-ra ra rdzong
v. 19. 米努绸缎宗 (藏文, 汉文) = Mi-nub dar rdzong
v. 20. 马拉雅药宗 (藏文, 汉文) = Ma-la-ya sman rdzong . 雪山水晶宗 (藏文, 汉文) = Mthing-rol mthing rdzong-- v. 21. 廷戎廷宗 (藏文, 汉文). 尼婆逻绵羊宗 (藏文, 汉文)
v. 22. 美岭金宗 (藏文, 汉文) = Me-gling gser rdzong. 松巴犏牛宗 (藏文, 汉文)
v. 23. 木古骡宗 (藏文, 汉文) = Smug-gu drel rdzong
v. 24. 天竺佛法宗 (藏文, 汉文) = Rgya-gar chos rdzong
v. 25. 汉地茶宗 (藏文, 汉文) = Rgya-nag ja rdzong
v. 26. 地狱救妻篇 (藏文, 汉文) = Dmyal gling mun pa rang gsal
v. 27. 地狱救母篇 (藏文, 汉文) = Dmyal gling rdzogs pa chen po. 安定三界 (藏文, 汉文)
v. 28. 十方圣主格斯尔可汗传 (蒙古文, 汉文). 隆福寺格斯尔传 (蒙古文, 汉文).
v. 29. 土族 "格萨尔"记音对译
30. 土族 "格萨尔"整理翻译. 裕固族 "格萨尔".
Show 49 more Contents items
Other title(s)
Collection of books on Gesar epic studies
Ge-sar sgrung yig chen mo bzhugs so
ISBN
9787532585892 ((set))
7532585891 ((set))
LCCN
2019355850
OCLC
1081090512
RCP
C - S
Statement on language in description
Princeton University Library aims to describe library materials in a manner that is respectful to the individuals and communities who create, use, and are represented in the collections we manage.
Read more...
Ask a Question
Suggest a Correction
Report Harmful Language
Supplementary Information