Princeton University Library Catalog

Les traductions comme textes politiques : un voyage entre France et Italie (XVIe-XXe siècle) / sous la direction de Francesca Piselli et Fausto Proietti.

Format:
Book
Language:
French
Published/​Created:
  • Paris : Classiques Garnier, 2017.
  • copyright 2017
Description:
293 pages ; 22 cm.
Series:
  • Constitution de la modernité ; 8. [More in this series]
  • Constitution de la modernité, 2493-8947 ; 8
Bibliographic references:
Includes bibliographical references and index.
Contents:
Introduction. Les traductions comme textes politiques : un voyage entre France et Italie (XVIe-XXe siècle) -- Pt. 1. Francesco Guicciardini -- De la Storia d'Italia à l'Histoire des guerres d'Italie. Traductions et publications françaises de la Storia d'Italia de Francesco Guicciardini dans la deuxième moitié du XVIe siècle -- Sur les traductions françaises (1568, 1738, 1996) de la Storia d'Italia de Francesco Guicciardini -- Les "langues" de Guicciardini et la "génétique" de sa pensée -- Pt. 2. Jean-Jacques Rousseau -- Pensée politique et éloquence dans plusieurs traductions italiennes du deuxième Discours de Jean-Jacques Rousseau -- Les paratextes du Contrat social de Rousseau dans quelques-unes des traductions italiennes à la période fasciste -- La forme ou la force. Une coquille dans un écrit de Rousseau -- Pt. 3. Cesare Beccaria -- Beccaria l'obscur ? Contribution à l'étude des traductions françaises des Délits et des peines -- La présomption d'innocence à l'épreuve des premières traductions françaises de Dei delitti e delle pene de Cesare Beccaria (1765-1822) -- Pt. 4. François-René de Chateaubriand -- Les premières traductions italiennes du Génie du Christianisme (1802-1847). Aspects lexicologiques et traductologiques -- Les premières traductions italiennes du Génie du Christianisme (1802-1847). Aspects historiques et politiques -- Pt. 5. Pierre Joseph Proudhon -- Pierre Joseph Proudhon en Italie, ou l'oeuvre désintégrée -- Qu'est-ce que la propriété ? dans les traductions italiennes -- Peut-on traduire l'oeuvre de P.-J. Proudhon ? Une affaire presque impossible.
Subject(s):
ISBN:
9782406070962 (pbk.) :
OCLC:
1011163715
Editor:
RCP:
N - S