Princeton University Library Catalog

Lieder : Originaltext, Kommentar, Übersetzung und Melodien / Hadewijch ; herausgegeben, eingeleitet, übersetzt und kommentiert von Veerle Fraeters und Frank Willaert ; mit einer Rekonstruktion der Melodien von Louis Peter Grijp ; aus dem Niederländischen übersetzt von Rita Schlusemann.

Author:
Hadewijch, active 13th century [Browse]
Format:
Book
Language:
  • German
  • Dutch, Middle (ca. 1050-1350)
Published/​Created:
  • Berlin ; Boston : De Gruyter, [2016]
  • ©2016
Description:
462 pages : music ; 25 cm
Bibliographic references:
Includes bibliographical references (pages 85-95) and index.
Contents:
Vorwort -- Einleitung -- Hadewijch und ihre Welt -- Die historische Person -- Hadewijch als Lehrmeisterin -- Hadewijch und die Minnemystik -- Hadewijchs Lieder -- Überlieferung -- Die Struktur der Sammlung -- Formen -- Motive -- Leiterin und Reisegefährtin -- Die Lehre der Minne -- Zur Rekonstruktion der Melodien (von Louis Peter Grijp) -- Erläuterungen zur Rekonstruktionsmethode -- Hinweise für Sänger und Sängerinnen -- Zu dieser Ausgabe -- Anmerkungen zur Edition -- Verbesserungen und Zweifelsfälle -- Anmerkungen zur deutschen Übersetzung und zum Stellenkommentar -- Kommentierte Bibliographie -- Literatur -- Lieder -- Ay, al es nu die winter cout -- Tsaermeer sal in corten tide -- Die tekene doen ons wel in seine -- Nu sal die tijt ende de voghele droeven -- AI droevet die tijt ende die vogheline -- Alse ons onsteet de merte -- Bi den nuwen jare -- Altoes mach men van minnen singhen -- De voghelen hebben lange geswegen -- Nu es dit nuwe jaer -- Nu es die edele tijt geboren -- Men mach der nuwer tide -- Ten blijtsten tide van den jare -- AI es die tijt blide overal -- Men mach den nuwen tijt -- Alse hem de tijt vernuwen sal -- Dit nuwe jaer es ons onstaen -- Groeter goede vore den tide -- Dit nuwe jaer es ons begonnen -- Die tijt vernuwet ende tegheet -- Alse ons de bloemen van den somere comen sijn -- Mine noet es groet ende onbekint den lieden -- Die tijt ghevet ons ten goede spoet -- Die vogele singhen clare -- In allen tiden van den jare -- AI es verdroevet dach ende tijt -- Men mach bi den corten daghen -- Die vogle sijn nu blide -- Doer hogher trouwen minne -- Men moet in allen tiden -- Om grote minne in hoghen ghedachte -- Tsjaermeer ontspringhen ons de bloemen -- Die tijt vernuwet met sinen jaren -- In allen tiden, nuwe ende out -- Die tijt es donker ende cout -- Hoe dat jaer hevet sinen tijt -- Het sal de tijt ons naken sciere -- Alse ons de linten wert gheboren -- Almeest sijn alle creaturen -- Alse ons dit nuwe jaer ontsteet -- AI es dit nuwe jaer begonnen -- Comen es de droeve tijt -- Alse ons ontsteet de winter sware, -- Alse ons de vrochte van den jare -- Ay, in welken soe verbaerd de tijt -- Melodien -- Tsaermeer sal in corten tide -- Die tekene doen ons wel in seine -- Altoes mach men van minnen singhen -- De voghelen hebben lange geswegen -- Men mach den nuwen tijt -- Dit nuwe jaer es ons onstaen -- Groeter goede vore den tide -- Die tijt vernuwet ende tegheet -- Alse ons de bloemen van den somere comen sijn -- Men mach bi den corten daghen -- Om grote minne in hoghen ghedachte -- Tsjaermeer ontspringhen ons de bloemen -- Die tijt vernuwet met sinen jaren -- In allen tiden, nuwe ende out -- Het sal de tijt ons naken sciere -- Almeest sijn alle creaturen -- Alse ons dit nuwe jaer ontsteet -- Alse ons ontsteet de winter sware -- Ay, in welken soe verbaerd de tijt -- Kommentar zu Form und Melodie -- Register.
Subject(s):
Form/​Genre:
Criticism, interpretation, etc.
Contains:
ISBN:
  • 9783050056715 ((German edition ; : hd. bd.))
  • 3050056711
OCLC:
973811066
Editor:
Translator:
Commentator for written text:
Music copyist:
RCP:
N - S