대방 광불 화엄경 강설 / 실차난타 實叉難陀 한역 ; 무비 스님 강설.

Taebang kwangbul hwaŏmgyŏng kangsŏl / Silch'anant'a Hanyŏk ; Mubi Sŭnim kangsŏl.

Commentator
Format
Book
Language
Korean
Εdition
  • Ch'op'an.
  • 초판.
Published/​Created
  • Sŏul T'ŭkpyŏlsi : Tam aen Puksŭ, 2014-
  • 서울 특별시 : 담앤북스, 2014-
Description
volumes ; 20 cm

Details

Subject(s)
Translator
Language note
  • Korean translation of and commentary on Śikṣānanda's Chinese translation of the original Sanskrit version of the Avataṃsaka Sūtra (Korean: Taebang kwangbul hwaŏmgyŏng).
  • Korean translation of and commentary on Śikṣānanda's Chinese translation of the original Sanskrit version of the Avataṃsaka Sūtra (Korean: 大方 廣佛 華嚴經).
Contents
  • Volumes 1-5. Seju myoŏmp'um, 1-5.
  • volume 6. Yŏrae hyŏnsangp'um.
  • volume 7. Pohyŏn sammaep'um. Segye sŏngch'wip'um.
  • volume 8-10. Hwajang segyep'um, 1-3.
  • volume 11. Pirojanap'um.
  • volume 12. Yŏrae myŏnghop'um. Sasŏng chep'um.
  • Volumes 1-5. 세주 묘엄품 (世主 妙嚴品), 1-5.
  • volume 6. 여래 현상품 (如來 現相品).
  • volume 7. 보현 삼매품 (普賢 三昧品). 세계 성취품 (世界 成就品).
  • volume 8-10. 화장 세계품 (華藏 世界品), 1-3.
  • volume 11. 비로자나품 (毘盧遮那品).
  • volume 12. 여래 명호품 (如來 名號品). 사성 제품 (四聖 諦品).
Other title(s)
  • Hwaŏmgyŏng kangsŏl
  • Tripiṭaka. Sūtrapiṭaka. Avataṃsakasūtra. Korean.
  • 화엄경 강설
ISBN
  • 9788998946166 (v.1)
  • 8998946165 (v.1)
  • 9788998946173 (v.2)
  • 8998946173 (v.2)
  • 9788998946180 (v.3)
  • 8998946181 (v.3)
  • 9788998946197 (v.4)
  • 899894619X (v.4)
  • 9788998946203 (v.5)
  • 8998946203 (v.5)
  • 9788998946234 (v.6)
  • 8998946238 (v.6)
  • 9788998946241 (v.7)
  • 8998946246 (v.7)
  • 9788998946289 (v.8)
  • 8998946289 (v.8)
  • 9788998946296 (v.9)
  • 8998946297 (v.9)
  • 9788998946302 (v.10)
  • 8998946300 (v.10)
  • 9788998946326 (v.11)
  • 8998946327 (v.11)
  • 9788998946333 (v.12)
  • 8998946335 (v.12)
  • 9788998946159 (set)
  • 8998946157 (set)
OCLC
898750766
RCP
C - S
Statement on language in description
Princeton University Library aims to describe library materials in a manner that is respectful to the individuals and communities who create, use, and are represented in the collections we manage. Read more...

Supplementary Information