Skip to search
Skip to main content
Search in
Keyword
Title (keyword)
Author (keyword)
Subject (keyword)
Title starts with
Subject (browse)
Author (browse)
Author (sorted by title)
Call number (browse)
search for
Search
Advanced Search
Bookmarks
(
0
)
Princeton University Library Catalog
Start over
Cite
Send
to
SMS
Email
EndNote
RefWorks
RIS format (e.g. Zotero)
Printer
Bookmark
大清律例法译全本校注 / 王春荣编译.
Da Qing lü li fa yi quan ben jiao zhu / Wang Chunrong bian yi.
Format
Book
Language
Chinese
Εdition
Di 1 ban.
第1版.
Published/Created
Beijing : Zhongguo zheng fa da xue chu ban she, 2022.
北京 : 中国政法大学出版社, 2022.
Description
29, 5, 3, 20, 642 pages ; 23 cm.
Details
Subject(s)
Da Qing lü
[Browse]
Law
—
China
—
History
[Browse]
China
—
History
—
Qing dynasty, 1644-1912
[Browse]
Editor
Wang, Chunrong
[Browse]
王春荣
[Browse]
Translator
Wang, Chunrong
[Browse]
王春荣
[Browse]
Wang, Chunrong
[Browse]
Wang, Chunrong
[Browse]
Series
Shanghai zheng fa xue yuan xue shu wen ku.
[More in this series]
上海政法学院学术文库.
[More in this series]
Shanghai zheng fa xue yuan xue shu wen ku
Summary note
最早进入欧洲人视野的中国封建法典是"大清律例".这部法律典籍于1810年被身为英国旅行家,汉学家及政客的斯当东爵士(Sir George Thomas Staunton)译成英文在欧洲出版,引起轰动.国内学界对19世纪"大清律例"的翻译史及译者研究主要就是围绕斯当东及其英译本.然而,自斯当东译本出版不久后,"大清律例"便被4位法国人在19世纪内陆续译成法文出版.对此,目前国内学界-就编译者有限的阅读范围内-还无一篇论文或一部著作对法译本及法译者群体作详细研究.
Bibliographic references
Includes bibliographical references.
ISBN
9787576404654
7576404655
OCLC
1358663343
RCP
C - S
Statement on responsible collection description
Princeton University Library aims to describe library materials in a manner that is respectful to the individuals and communities who create, use, and are represented in the collections we manage.
Read more...
Other views
Staff view
Need Help?
Ask a Question
Suggest a Correction
Report a Missing Item
Supplementary Information