Stratégies d'élargissement du lectorat dans la fiction narrative : XVe et XVIe siècles / sous la direction de Pascale Mounier et Hélène Rabaey.

Format
Book
Language
French
Published/​Created
  • Paris : Classiques Garnier, 2021.
  • 2021
Description
472 pages : facsimiles ; 22 cm.

Details

Subject(s)
Editor
Series
  • Rencontres (Éditions Classiques Garnier) ; 476. [More in this series]
  • Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance ; 110. [More in this series]
  • Rencontres, 2106-5636 ; 476. Série Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance européenne ; 110
Notes
Proceedings of the congress held in Caen, France, June 5-7, 2019.
Bibliographic references
Includes bibliographical references and index.
Contents
  • Pt. 1. Le discours tenu
  • Formulation d'un programme de lecture
  • "L'art et ingénieuse pratique de l'impression". Le discours préfaciel dans les éditions illustrées d'Olivier de Castille et Artus d' Algarbe
  • "Aux Dames de la court". Le lecteur (la lectrice ?) des fictions sentimentales en France au XVIe siècle
  • La nouvelle française entre cour et ville (1558-1559). Stratégies de la destination dans les Histoires des Amans fortunez de Marguerite de Navarre et les Nouvelles récréations et joyeux devis de Bonaventure des Périers
  • Le manuscrit français trouvé à Constantinople. Dom Flores ou comment défendre le roman de chevalerie à l'ombre de Jacques Amyot
  • "Celui qui veult tout, preigne tout". Stratégies d'élaboration du lectorat idéal dans la satire renaissante
  • Pt. 2. La reprise d'oeuvres
  • Pratiques éditoriales
  • Du roman au titre de librairie. Étude des procédés péritextuels des éditeurs du Clamadès pour faciliter l'accès à l'oeuvre
  • Une diffusion renouvelée ? Quelques remarques sur le passage à l'imprimé d'un corpus "médiéval"
  • Les stratégies éditoriales de Michel Le Noir (1486-1520), éditeur de romans
  • De la chronique au roman. La transmission du Florimont au XVIe siècle (Jean Longis, Paris, 1528 et Nicolas Mulot, Rouen, s. d.)
  • De "nouveaux lecteurs" pour les "vieux romans" ?
  • Nicolas Bonfons, Benoît Rigaud et l'édition des romans de chevalerie à la fin du XVIe siècle
  • Pt. 3. Le travail sur le récit
  • Dispositifs textuels
  • Nouveaux lecteurs et nouvelles lectures des Épîtres de l'Amant vert de Jean Lemaire de Belges
  • Destination large des premiers Amadis français. Des difficultés surmontées
  • Le Sixiesme Livre d'Amadis de Gaule et la réception programmée du "nouveau" récit chevaleresque
  • Les presses lyonnaises à la conquête d'un lectorat large. Les traductions de J. Louveau et G. de La Bouthière de L'Âne d'or d'Apulée
  • La première traduction du Lazarillo de Tormes. Entre célébration des facéties espagnoles et stratégie d'adaptation au lectorat français
  • Le modèle boccacien, des Cent nouvelles nouvelles dites bourguignonnes au Grand parangon des nouvelles nouvelles. Du "déjà vu" au "déjà lu" ?
  • Des discours offerts aux "simples et peu savants" et à la noblesse. Les stratégies de destination attrape-tout des histoires tragiques de Belleforest
  • Dispositifs de lisibilité minimale dans Alector de Barthélemy Aneau
  • Le récit du voyageur malheureux. Esquisse pour une poétique d'un genre européen à la Renaissance
  • Vulgariser la dévotion à la Renaissance. Le Voyage du Chevalier errant (1557) de Jean de Cartheny.
ISBN
9782406106326 ((paperback))
OCLC
1245754955
RCP
N - O
Statement on language in description
Princeton University Library aims to describe library materials in a manner that is respectful to the individuals and communities who create, use, and are represented in the collections we manage. Read more...