Les mots latins pour Mathilde : petites leçons d'une grande langue / Pierre Laurens.

Author
Laurens, Pierre [Browse]
Format
Book
Language
French
Published/​Created
  • Paris : Les Belles Lettres, [2016]
  • copyright 2016
Description
227 pages ; 19 cm

Details

Subject(s)
Summary note
"Il fut un temps où l'on pensait que le mot grec crocodeilos venait de crocos (safran), et de deilos (peureux), ce qui faisait du crocodile l'animal qui a peur du safran : grâce à un savoir erroné, on retenait trois mots d'un coup et chacun, comme le jeune Montaigne, lisait couramment le latin. Aujourd'hui, les sciences du langage ont fait des progrès vertigineux, mais les lecteurs sont devenus fort rares. Pour combler ce fossé entre les spécialistes, de plus en plus savants et les sympathisants, de plus en plus désarmés, on a voulu, ce qu'on n'avait pas encore fait, retracer à grands traits l'histoire de la linguistique et, à travers elle, les principales étapes de cette autre formidable aventure collective qu'a été la constitution et le devenir d'une grande langue de civilisation. D'abord l'héritage indo-européen, pressenti dès le XVIIIe siècle qui découvre le sanscrit et invente un nouveau récit des origines ; puis l'enrichissement : le travail de la langue sur elle-même par préfixation, suffixation et composition ; mais aussi la polysémie, qui relève de la sémantique et distingue dans le mot une multiplicité de sens ; enfin l'évolution qui conduit aux langues romanes et en particulier au français, où le latin se lit encore par transparence. Ce sont ainsi non point une, mais plusieurs petites leçons de vocabulaire en gradation, illustrées par d'abondantes listes, où l'on pourra piocher et à l'occasion s'instruire ou se divertir : mille termes usuels, tellement justifiés, tellement évidents qu'on les retiendra comme par surcroît et sans peine."--Page 4 of cover.
Bibliographic references
Includes bibliographical references.
Contents
  • Pt. 1. Constitution du matériel de la langue
  • Le fonds indo-européen
  • Première lettre : un peu d'histoire
  • Mots isolés
  • Racines et familles de mots
  • Les emprunts
  • Deuxième lettre : l'enrichissement par l'emprunt
  • Emprunts aux langues méditerranéennes
  • Emprunts aux étrusques
  • Emprunts aux grecs
  • Emprunts populaires anciens
  • Emprunts écrits (à partir du IIIe siècle av. J.-C.)
  • Emprunts dans la littérature chrétienne
  • Une forme particulière d'emprunt : le calque
  • Autres emprunts : aux gaulois, sabins, carthaginois
  • Mots sans étymologie sûre
  • Pt. 2. L'enrichissement du lexique
  • La dérivation
  • Troisième lettre : le travail de la langue sur elle-même
  • Préfixation
  • Verbes déverbatifs
  • Suffixation
  • Suffixes formateurs de noms
  • Suffixes formateurs d'adjectifs
  • Suffixes formateurs d'adverbes
  • Suffixes formateurs de verbes
  • Première digression : différenciation par le suffixe sur un même radical
  • Deuxième digression : le système de la langue
  • Correspondance nom, verbe, adjectif
  • Correspondance verbe d'état, inchoatif, causatif
  • Correspondance adjectif, adverbe, substantif
  • La composition
  • Noms-racines en fonction suffixale
  • Composition et préfixation
  • Juxtaposition
  • Pt. 3. Sémantique et polysémie
  • Quatrième lettre : quatre pionniers, deux mots nouveaux et une orientation nouvelle de la linguistique
  • Langue et société : paysans, militaires, juristes, prêtres
  • Mots de la langue rustique
  • Mots de la langue militaire
  • Mots de la langue juridique
  • Mots de la langue religieuse
  • Un phénomène universel : le glissement sémantique
  • Un mot, plusieurs acceptions
  • Simples et dérivés
  • Glissement polysémique lié au pluriel
  • De l'actif au passif
  • Valeurs polaires
  • Synonymes ou plutôt differentiae
  • Pt. 4. Vers le français
  • Cinquième lettre : cette langue qui vit dans la nôtre
  • Du latin au roman, à l'ancien français et au français
  • Du latin vulgaire au roman commun
  • Du roman commun au français
  • Évolution des voyelles
  • Évolution des consonnes
  • Relatinisation de la langue française
  • Les doublets
  • Mots simples d'origine populaire, dérivés d'origine savante
  • Quand le mot simple ne survit qu'à travers le dérivé savant
  • Mots transposés directement du latin
  • Quelques documents intéressant l'histoire de l'étymologie
  • Congé.
ISBN
9782251445892 (pbk.) :
OCLC
968685567
Statement on language in description
Princeton University Library aims to describe library materials in a manner that is respectful to the individuals and communities who create, use, and are represented in the collections we manage. Read more...
Other views
Staff view

Supplementary Information