Skip to search
Skip to main content
Catalog
Help
Feedback
Your Account
Library Account
Bookmarks
(
0
)
Search History
Search in
Keyword
Title (keyword)
Author (keyword)
Subject (keyword)
Title starts with
Subject (browse)
Author (browse)
Author (sorted by title)
Call number (browse)
search for
Search
Advanced Search
Bookmarks
(
0
)
Princeton University Library Catalog
Start over
Cite
Send
to
SMS
Email
EndNote
RefWorks
RIS
Printer
Bookmark
The invisible bridge = El puente invisible / selected poems of Circe Maia ; translated by Jesse Lee Kercheval.
Author
Maia, Circe
[Browse]
Format
Book
Language
English
Spanish
Published/Created
Pittsburgh, Pa. : University of Pittsburgh Press, [2015]
©2015
Description
xii, 150 pages ; 23 cm.
Availability
Available Online
JSTOR DDA
Copies in the Library
Location
Call Number
Status
Location Service
Notes
Firestone Library - Stacks
PQ8520.23.A37 A2 2015
Browse related items
Request
Details
Subject(s)
Spanish poetry
[Browse]
Translator
Kercheval, Jesse Lee
[Browse]
Library of Congress genre(s)
Poetry
[Browse]
Getty AAT genre
poetry
[Browse]
Series
Pitt poetry series
[More in this series]
Contains
Maia, Circe.
Puente invisible.
Spanish.
[Browse]
Maia, Circe.
Puente invisible.
English.
[Browse]
Summary note
A bilingual collection, The Invisible Bridge/El Puente Invisible brings together the luminous, deeply philosophical poems of Circe Maia, one of the few living poets left of the generation which brought Latin American writing to world prominence.
Language note
Spanish text; parallel English translation.
Contents
Introduction / by Jesse Lee Kercheval
El puente = The bridge
Por detrás de mi voz = Behind my voice
Donde había barrancas = Where there were steep riverbanks
Mojadas uvas... = Wet grapes...
Vendrá un viento del sur = A wind from the south is coming
Rechazos = Refusals
Palabras = Words
Nocturno = Night
Rostros = Faces
Regreso = Return
No habrá = It will not be
Sonidos = Sounds
Posibilidades = Possibilities
Un cuadro de lucho = A painting by my brother
Convalecencia = Convalescence
Posesión = Possession
Hoja = Leaf
La ventana = The window
Vermeer = Vermeer
Klee = Klee
Cartas = Letters
Paradojas = Paradoxes
Casa abierta = Open house
El robo = Robbery
Pérdidas = Losses
La cuidad del sol = The city of the sun
Signos = Signs
(?) = (?)
Encarnaciones = Incarnations
Prometeo = Prometheus
Cicatrices = Scars
Construcción de objetos = Construction of objects
El palacio de jade verde = The palace of green jade
Final = The end
Una horrible impresión = A horrible shock
Sí y no = Yes and no
Composiciones = Compositions
Discrepancias = Discrepancies
Las palabras = The words
Ocurre = It happens
Voces en el comedor = Voices in the dining room
Periodística = Journalism
Traición = Treason
Entrevistas = Interviews
Lluvia de octubre = October rain
¿Qué enseñan? = What do they teach?
Discreción en Delft = Discretion in Delft
Calle lateral = Side street
Prisionero = Prisoner
Opuestos = Opposites
Las cosas por su nombre... = Things by their name...
¿Dónde? = Where?
In memoriam = In memoriam
Breve sol = Brief sun
Visita del arcángel Gabriel = Visit of the Archangel Gabriel
Diferencia = Difference
Sobre el llegar un poco tarde = On arriving a little late
La silla = The chair
Le mano de bronce = The bronze hand
Huéspedes = Guests
Leyendo en lengua extraña = Reading in a foreign language
Imagen = Image
[¿Se oye el ruido de la limadura?] = [Can you hear the sound of filing?]
Colibríes = Hummingbirds
El pozo de Silban = Pool of Siloam
Al-Mutamid, siglo once = Al-Mutamid, eleventh century
Cuidad de casas bajas = City of low houses
Invitación = Invitation.
Show 66 more Contents items
Other title(s)
Puente invisible
ISBN
9780822963820 ((paperback ; : acid-free paper))
0822963825 ((paperback ; : acid-free paper))
LCCN
2018276978
OCLC
910334484
Other standard number
99964499965
Statement on language in description
Princeton University Library aims to describe library materials in a manner that is respectful to the individuals and communities who create, use, and are represented in the collections we manage.
Read more...
Other views
Staff view
Ask a Question
Suggest a Correction
Report Harmful Language
Supplementary Information
Other versions
The invisible bridge = El puente invisible : selected poems / of Circe Maia.
id
9995252163506421
The invisible bridge = El puente invisible / selected poems of Circe Maia ; translated by Jesse Lee Kercheval.
id
SCSB-11979898