Skip to search
Skip to main content
Search in
Keyword
Title (keyword)
Author (keyword)
Subject (keyword)
Title starts with
Subject (browse)
Author (browse)
Author (sorted by title)
Call number (browse)
search for
Search
Advanced Search
Bookmarks
(
0
)
Princeton University Library Catalog
Start over
Cite
Send
to
SMS
Email
EndNote
RefWorks
RIS
Printer
Bookmark
مجموعة حديث اربعين.
Mecmua-yi hadis̲-i arbain.
Format
Manuscript, Book
Language
Arabic
Turkish
Published/Created
1494-1750.
Description
167 leaves : paper ; 163 x 127 (120-140 x 70-90) mm bound to 162 x 131 mm.
Availability
Available Online
View online:
arks.princeton.edu
Copies in the Library
Location
Call Number
Status
Location Service
Notes
Special Collections - Manuscripts
Islamic Manuscripts, Garrett no. 750H
Browse related items
Reading Room Request
Details
Subject(s)
ʻAlī ibn Abī Ṭālib Caliph approximately 600-661
—
Hadith
[Browse]
Hadith
—
Texts
—
Early works to 1800
[Browse]
Hanafites
—
Early works to 1800
[Browse]
Islam
—
Doctrines
—
Early works to 1800
[Browse]
Sufism
—
Early works to 1800
[Browse]
Manuscripts, Arabic
—
New Jersey
—
Princeton
[Browse]
Donor
Garrett, Robert, 1875-1961
[Browse]
Related name
Princeton University. Library. Manuscript. Islamic Manuscripts, Garrett no. 750H
[Browse]
Rare books genre
Headbands
[Browse]
Autographs
[Browse]
Stamps
[Browse]
Watermarks (Paper)
[Browse]
Contains
Nawawī, 1233-1277.
Arbaʻūn al-Nawawīyah.
[Browse]
نووي، 1233-1277.
اربعون النووية.
[Browse]
Dānishī, Shaʻbān ibn Muṣṭafá.
Arbaʻūn ḥadīth.
[Browse]
دانشي، شعبان بن مصطفى.
اربعون حديث.
[Browse]
Dānishī, Shaʻbān ibn Muṣṭafá.
Arbaʻūn ḥadīth.
Turkish.
[Browse]
Ṭabarsī, al-Faḍl ibn al-Ḥasan, -1153.
Nathr al-laʼāliʼ.
[Browse]
طبرسي، الفضل بن الحسن، -1153.
نثر اللألى.
[Browse]
Ṭabarsī, al-Faḍl ibn al-Ḥasan, -1153.
Nathr al-laʼāliʼ.
Turkish.
[Browse]
Vaṭvāṭ, Rashīd al-Dīn Muḥammad ibn Muḥammad, approximately 1114-approximately 1182.
Maṭlūb kull ṭālib min kalām Amīr al-Muʼminīn ʻAlī ibn Abī Ṭālib.
[Browse]
وطواط، رشيد الدين محمد بن محمد، approximately 1114-approximately 1182.
مطلوب كل طالب من كلام امير المؤمنين علي بن ابي طالب.
[Browse]
Vaṭvāṭ, Rashīd al-Dīn Muḥammad ibn Muḥammad, approximately 1114-approximately 1182.
Maṭlūb kull ṭālib min kalām Amīr al-Muʼminīn ʻAlī ibn Abī Ṭālib.
Turkish.
[Browse]
ʻAfwī, Yaʻqūb ibn Muṣṭafá, -1736 or 1737.
Khulāṣat al-bayān fī madhhab al-Nuʻmān.
[Browse]
عفوي، يعقوب بن مصطفى، -1736 or 1737.
خلاصة البيان في مذهب النعمان.
[Browse]
Aqsarāʼī, Muḥammad ibn Maḥmūd, Jamāl al-Dīn, -1369.
Arbaʻūn ḥadīth.
[Browse]
اقسرائي، محمد بن محمود، جمال الدين، -1369.
اربعون حديث.
[Browse]
ʻAbd al-Qādir al-Jīlānī, -1166.
Wird al-siryānī.
[Browse]
عبد القادر الجيلاني، -1166.
ورد السرياني.
[Browse]
Notes
Ms. composite codex.
Title from lower edge of text block.
Marginal notes and glosses. Inscriptions (fol. 1a, 5b). List of the contents of the collection (fol. 5a).
Collation: Paper ; fol. i + 167 ; catchwords ; modern foliation in pencil using Western numerals.
Layout: 11-17 lines per page ; frame-ruled in red.
Description: Written in Fārisī and general scribal hand ; rubricated ; written in different hands on at least two types of paper ; watermarks (roman-alphabet lettering; unidentified mark) ; MS in good condition.
Origin: [Ṣad kalimah 2] Dated Friday 1 Jumādá al-Ūlá́ 899 (fol. 112b) -- [Khulāṣat al-bayān] Copied Thursday, 22 Jumādá al-Ūlá 1167 by Muṣṭafá ibn Shāmī Aḥmad al-Uskudārī (fol. 125b)
Incipit: [حديث اربعين (النووي)] بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله رب العالمين قيوم السموات والاراضين ... اما بعد فقد روينا عن علي ابن ابي طالب وعبد الله بن مسعود ... -- [حديث اربعين (الدانشي) 1] بسم الله الرحمن الرحيم ولنذكر اربعين حديثا عن رسول الله صلى الله تعالى اليه وسلم في فضل الصلوة عليه -- [حديث اربعين (الدانشي) 2] بسم الله الرحمن الرحيم حمد بيحد؟ وبيلران؟ اول منان ذي الاحسان -- [كتاب نثر اللآلي] ذكر الله الاعلى وبالتقديم اولى بسم الله الرحمن الرحيم ... الحمد لله الذى منح بعض عباده مداين العلم والنهى ... اما بعد بو عبد كمين قليل الياع -- [صد لكلمة 1] بسم الله الرحمن الرحيم ذكر الله الاعلى وبالتقديم اولى سياس بى حد ومنت بى فياس -- [صد لكلمة 2] بسم الله الرحمن الرحيم وبه العون الحمد لله على الطاف كرمه
Incipit (continued): [خلاصة البيان] بسم الله الرحمن الرحيم وبه العون الحمد لله الذى اجرى على السنة الائمة الاعلام الجليل والحرام -- [احاديث اربعين القدسية] بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله رب العالمين والصلوة والسلام على خير خلقه ... وبعد فيقول الفقير الحقير محمد بن جمال الملة والدين الاقسرايى -- [حديث اربعين] بسم الله الرحمن الرحيم جامع اساء صفان عليهم رآده دفتر اركان دين -- [الورد السريانى] بسم الله الرحمن الرحيم الهم صلى على سيدنا محمد ... انه ليس في الرياح مرة ولا في السحاب قطرة
Explicit: [حديث اربعين (النووي)] تمت الاحاديث الشريفه بحمد الله تعالى وعونه وحسن توفيقه والحمد لله وحده تأليف الامام محى الدين النووى رحمة الله تعالى عليه رحمة واسعة م م م م م م -- [حديث اربعين (الدانشي) 1] بحرمة النبى الكريم يوم الميزان امين ... -- [صد لكلمة 2] والله اعلم بالصواب تاريخه في ليلة الجمعه غر جمادى الاولى سنة تسع وتسعين وثمانماية -- [خلاصة البيان] قد تم كتابتى بعون الوهاب يوم الخميس ثانى والعشرين في شهر جنادى الاولى لسنة سبع وستين ومأية والف على يد مصطفى ابن شامى احمد الاسكدارى فقر الله لهما والجميع المئمنين والمئمنات امين امين م م م -- [احاديث اربعين القدسية] تمت احاديث الاربعين القدسية بعون الله الملك المعين وصلى الله على سيدنا محمد واله وصحبه اجمعين -- [حديث اربعين] تتمت ینه بر اربعین چقردك کیم رشک ایدر اربعین اهل شهود سنی اول اربعین ایدر عزمی سالك راه کعبه مقصود تم تم تم -- [الورد السريانى] انك انت الغفور الرحيم تمت م م م م م م
Binding note
Later type II (with flap) binding in red leather and yellow paper. Green paper pastedowns. Multi-colored endbands.
Language note
Arabic and Ottoman Turkish;
Script
Fārisī.
Contents
1. preliminary leaf-fol. 1a: [Signature and inscription]
2. fol. 5a: [Table of contents]
3. fol. 5b: [Inscriptions]
4. fol. 6b-26b: Hadis̲-i arbain / lil-Imām al-Nawanī.
5. fol. 27a: [Notes in Arabic and Ottoman Turkish]
6. fol. 27b-32a: Hadis̲-i arbain / li-Dānishī. A collection of forty traditions.
7. fol. 32b-56b: Hadis̲-i arbain-i Danishi merhum. A translation of the preceding collection of forty traditions into Turkish by Dānishī, followed by several verses of poetry and several notes.
8. fol. 57a-88a: Hādhā Kitāb Nathr al-laʼālī / mutarjamah bi-yad Shaʻbān ibn Muṣṭafá. A collection of wise sayings attributed to ʻAlī ibn Abī Ṭālib with a Turkish translation in verse by Dānishī.
9. fol. 88b-101a: Ṣad kalimah. A collection of a hundred wise sayings attributed to ʻAlī ibn Abī Ṭālib with a Turkish translation in verse by Dānishī followed by several verses of poetry and several notes and traditions.
10. fol. 101b-102b: [Extracts] Verses of poetry by Jāmī and others; extracts from Ḥasan Chalabī's Sharḥ mawāqif, Kashf al-asrār, Lughat Jāmī, Mustaṭraf and other works.
11. fol. 103a-113a: Hādhā Kitāb Ṣad kalimah al-musammá bi-Maṭlūb kull ṭālib. A collection of a hundred wise sayings attributed to ʻAlī ibn Abī Ṭālib with a Turkish translation. Followed by several notes of exegesis.
12. fol. 113b-125b: Khulāṣat al-bayān. A treatise on the beliefs of the Ḥanafite school.
13. fol. 128b-149b: Aḥādīth al-arbaʻīn al-qudsīyah. A collection of forty traditions by Muḥammad ibn Jamāl al-Dīn al-Aqsarāʼī.
14. fol. 150a-158b: Hadis̲-i arbain. Another collection of forty traditions with a Turkish translation by ʻAzmī followed by several notes.
15. fol. 159a: [Notes]
16. fol. 159b-166b: al-Wird al-siryānī / ʻAbd-al-Qādir al-Jīlānī. A collection of Ṣūfī prayers.
Show 13 more Contents items
Provenance
Signature: al-Sayyid Aḥmad Rifʻat? Muṣṭafá ʻĀṣim Afandī (prelim. leaf). Seal impression (fol. 5a). Acquired from Brill, Leyden, A.D. 1900.
Source acquisition
Gift ; Robert Garrett, Class of 1897 ; 1942.
References
Hitti, P. Garrett Coll., 2024.
Other format(s)
Also available in an electronic version.
Other title(s)
Majmūʻat ḥadīth arbaʻīn
Aḥādīth al-arbaʻīn al-qudsīyah.
احاديث الاربعين القدسية.
OCLC
1340425019
Statement on language in description
Princeton University Library aims to describe library materials in a manner that is respectful to the individuals and communities who create, use, and are represented in the collections we manage.
Read more...
Other views
Staff view
Ask a Question
Suggest a Correction
Report Harmful Language
Supplementary Information