Skip to search
Skip to main content
Catalog
Help
Feedback
Your Account
Library Account
Bookmarks
(
0
)
Search History
Search in
Keyword
Title (keyword)
Author (keyword)
Subject (keyword)
Title starts with
Subject (browse)
Author (browse)
Author (sorted by title)
Call number (browse)
search for
Search
Advanced Search
Bookmarks
(
0
)
Princeton University Library Catalog
Start over
Cite
Send
to
SMS
Email
EndNote
RefWorks
RIS
Printer
Bookmark
Serving twa maisters : five classic plays in Scots translation / edited by John Corbett & Bill Findlay.
Format
Book
Language
English
Scots
Published/Created
Glasgow : Association for Scottish Literary Studies, Dept. of Scottish History, University of Glasgow, 2005.
Description
xxxvii, 376 pages ; 24 cm
Availability
Copies in the Library
Location
Call Number
Status
Location Service
Notes
Firestone Library - Stacks
PN6119.S3 S47 2005
Browse related items
Request
Details
Subject(s)
European drama
—
Translations into Scots
[Browse]
Related name
Corbett, John, 1959-
[Browse]
Findlay, Bill, 1947-
[Browse]
Library of Congress genre(s)
Drama
[Browse]
Series
Association for Scottish Literary Studies (Series) ; no. 34.
[More in this series]
The Association for Scottish Literary Studies ; 34
Summary note
The twentieth century was one of the richest periods in history for literary translations into Scots. Not since the sixteenth century has the Scots tongue been the vehicle for such a volume and range of translations and adaptations. This anthology celebrates the crucial contribution by translators for the stage to the practice of both Scots playwriting and Scots literary translation. It further demonstrates how the demands of translation for the stage help re-invent and extend literary Scots." "The collection comprises translations of classic plays from a variety of eras and languages, produced over half a century by writers of different generations. Each employs an individually-fashioned stage-Scots. It makes available texts that have hitherto been difficult to find, with three of the translations published here for the first time. In addition to full play-texts, the volume supplies an informative introduction, notes, appendices, bibliography and a full glossary."--Jacket.
Notes
Adaptations of five plays written in English in a Scots dialect.
Bibliographic references
Bibliographical references (p. 339-342).
Contents
Let wives tak tent : a free translation into Scots of Molière's L'ecole des femmes / by Robert Kemp
The burdies : a comedy in Scots verse from the Greek of Aristophanes / by Douglas Young
The servant o' twa maisters : adapted from Carlo Goldoni's Il servitore di due padroni / by Victor Carin
The hypochondriak : a Scots version of Molière's Le malade imaginaire / by Hector MacMillan
Mr. Puntila and his man Matti / by Bertolt Brecht in a version by Peter Arnott.
Show 2 more Contents items
ISBN
0948877634 ((hardback))
9780948877636 ((hardback))
0948877642 ((pbk.))
9780948877643 ((pbk.))
LCCN
2005363530
OCLC
60778303
Statement on language in description
Princeton University Library aims to describe library materials in a manner that is respectful to the individuals and communities who create, use, and are represented in the collections we manage.
Read more...
Other views
Staff view
Ask a Question
Suggest a Correction
Report Harmful Language
Supplementary Information
Other versions
Serving twa maisters : five classic plays in Scots translation / edited by John Corbett & Bill Findlay.
id
SCSB-5252318