کتاب جاوىدان در ىتىم است.

Kitāb-i Jāvīdān-i durr-i yatīm ast.

Author
Uniform title
Format
  • Manuscript, Book
Language
Turkish, Ottoman
Published/​Created
[1807 or 1808]
Description
328 leaves : paper ; 188 x 120 (138 x 78) mm. bound to 188 x 125 mm.

Details

Subject(s)
Translator
Related name
Summary note
A translation by Derviş Murtaza Bektaşî of Faz̤l Allāh's Jāvīdān-nāmah, his most famous work on Hurufism. The original text of the translation ends on fol. 322b (see explicit), and, in this copy, this is followed by a versified conclusion by the translator on fol. 323a-326a (see end of explicit).
Notes
  • Ms. codex.
  • Title from fol. 12b. Other titles from different places in the ms., including fol. 13a and fol. 322b (see end of text).
  • Physical description: 20 lines per page. Written in a casual hand, in a medium-sized informal ruqʻah in black ink, with use of blue ink for rubrication. Catchwords on the verso of each leaf. Cream wove paper. Fol. 2b-10a have a list of contents in the same hand as the main text. Fol. 10b-11a contain a key to the meanings of letters used in the text, entitled "Miftah-i huruf-i Câvidân-i dürr-i yetim". A short paragraph on fol. 12a. The two colophons by the scribe on fol. 326a are followed by a page of verses on fol. 326b in a later hand, and a calligraphic drawing of a human figure on fol. 327a.
  • Origin: Copied by Akçehisarî Derviş Süleyman in 1222 (1807-8) -- colophon (fol. 326a). The colophon is followed by another short selection of verses, added by the scribe in 1273 (1856-7).
  • Incipit: الحمد لله الذى له ملك السموآت والارض ولم يتخذ ولدًا ولم يكن له شريك في الملك ... بعد آز حمد وثناء ح ق عز شانه ايطالب اسرارى
  • Explicit: چون مى بالد ومى بالد وخواهد باليد يعنى نيجه بيور وبويور ودخى بيوك اولسه كرك الحمد لله الذى ذهب عنا الحزن ان ان ربنا الغفور شكور الذى احلنا دار المقامه من فضله ... وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين وصل على جميع الانبياء والمرسلين تم الكتاب الالهى الفضلى الازلى الابدى الحمد لله رب العالمين ... شد تمام از لطف حق اين نامهء در يتيم
Binding note
Brown leather over pasteboard with blind-tooled panel design on covers consisting of a simple frame made with blind fillets, foliage stamps along the inner borders of the frame and six tear-shaped floral stamps inside the frame.
Language note
In Ottoman Turkish.
References
Mevlânâ Müzesi Abdülbâkî Gölpınarlı Kütüphanesi Yazma Kitaplar Kataloǧu, 203.
Other format(s)
Also available in an electronic version.
Other title(s)
  • Jāvīdān-i durr-i yatīm
  • جاوىدان در ىتىم
  • Dürr-i yetim
  • در يتيم
  • Câvidânname-yi ilahî
  • جاودان نامهء الهي
  • Name-yi ilahiye
  • نامهء الهيه
  • Kitab el-ilahî el-Fazlî
  • كتاب الالهي الفضلي
OCLC
122695034
Statement on language in description
Princeton University Library aims to describe library materials in a manner that is respectful to the individuals and communities who create, use, and are represented in the collections we manage. Read more...
Other views
Staff view

Supplementary Information