[A primer of the Ningbo dialect]

Format
Book
Language
Wu Chinese
Published/​Created
  • [Ningbo, China?] : [Hua hua sheng jing shu fang?], [between 1851 and 1857?]
  • [宁波?] : [华花圣经书房?], [between 1851 and 1857?]
Description
54 pages : black and white illustrations ; 27 cm

Details

Subject(s)
Donor
Library of Congress genre(s)
Notes
  • Title devised by cataloger.
  • On folded leaves, stitch bound. Illustrations occasionally overlap with text or the border, suggesting two-step printing process.
  • "Presented by Mr. J. L. Rankin"--typewritten and inscribed on wrapper.
  • "A primer, the first Romanized colloquial Chinese book, prepared chiefly by Mr. W. Martin's teacher. Cut in blocks"--inscription on wrapper.
  • A Chinese primer written in Latin romanization of the dialect of Ningbo, Zhejiang Province, China; possibly a collaborative work by W.A.P. Martin, his Chinese teacher, Henry Van Vleck Rankin, Robert Henry Cobbold, and other Presbyterian missionaries.
  • 框高21.2 cm至24.3 cm不等.
Language note
Text in Romanized dialect of Ningbo, Zhejiang Province, China
Script
Latin alphabet.
Contents
  • Ih z t'u-wô
  • Liang z t'u-wô
  • Sæn z t'u-wô
  • S z t'u-wô
  • Ih ko nying
  • Ih chü jü
  • Ih dzing ts'ô-ts
  • Ih tsah jün
  • Ih tsah tiao
  • Ih kwang ng
  • Ih keng zô
  • S-ts, lao-hu, loh-do
  • Kong niæn veh.
  • [一字土话]
  • [两字土话]
  • [三字土话]
  • [四字土话]
  • [一个人]
  • [一株树]
  • [一顶车子]
  • [一只船]
  • [一只鸟]
  • [一筐鱼]
  • [一根蛇]
  • [狮子, 老虎, 骆驼].
Other title(s)
  • [Ningbo tu hua chu xue].
  • [宁波土话初学].
  • [Nying-po t'u-wô ts'u-ôh]
OCLC
1347186942
Statement on language in description
Princeton University Library aims to describe library materials in a manner that is respectful to the individuals and communities who create, use, and are represented in the collections we manage. Read more...
Other views
Staff view

Supplementary Information