Elektitaj fabloj de J. de La Fontaine

Author
La Fontaine, Jean de, 1621-1695 [Browse]
Format
Book
Language
Esperanto
Published/​Created
Salt Lake City, UT : Project Gutenberg,
Description
1 online resource : multiple file formats

Details

Summary note
"Elektitaj fabloj de J. de La Fontaine" by Jean de La Fontaine is a collection of fables translated into Esperanto, likely written in the late 19th century. The text is a reinterpretation of classic fables attributed to the ancient storyteller Aesop, with themes focusing on moral lessons conveyed through stories featuring anthropomorphized animals. The opening of the work includes an introduction that highlights the significance of fables in imparting moral teachings and reflects on the challenges of translating literary works into Esperanto, a constructed international language. It sets the stage by explaining the context and motivation behind the translation, aiming to demonstrate how Esperanto can effectively express rich literary traditions. Following the introduction, the first fable titled "The Cicada and the Ant" introduces a tale about the careless cicada who sings throughout summer while the industrious ant prepares for the winter, serving as a cautionary tale about foresight and responsibility. (This is an automatically generated summary.)
Notes
  • Reading ease score: 64.9 (8th & 9th grade). Neither easy nor difficult to read.
  • Release date is 2016-04-07
Creation/​Production credits
Produced by Andrew Sly and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned images of public domain material from the Google Books project.)
Original version
Original publication data not identified
LCCN
93151455
Statement on responsible collection description
Princeton University Library aims to describe library materials in a manner that is respectful to the individuals and communities who create, use, and are represented in the collections we manage. Read more...
Other views
Staff view

Supplementary Information