Biblia Sahidica : Ieremias, Lamentationes (Threni), Epistula Ieremiae et Baruch / herausgegeben von Frank Feder.

Uniform title
Format
Book
Language
Coptic
Published/​Created
Berlin ; New York : W. de Gruyter, 2002.
Description
1 online resource (268 p.)

Details

Subject(s)
Series
  • Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur ; Bd. 147. [More in this series]
  • Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 0082-3589 ; Bd. 147 [More in this series]
Subseries of
Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur
Summary note
  • Mit diesem Band wird erstmals in textkritischer Edition die koptische Übersetzung des Corpus Ieremiae im Sahidischen Dialekt des Koptischen vorgelegt. Dabei werden alle verfügbaren Textzeugen (Codizes) unter Einbeziehung der Nebenüberlieferung (Lektionare, Zitate) ausgewertet. Im kritischen Apparat sind - erstmals bei einer koptischen Bibeledition - konsequent die Lesarten zum griechischen Text notiert. Die Edition enthält weiterhin eine Analyse der textgeschichtlichen Stellung der koptisch-sahidischen Version innerhalb der Septuagintaüberlieferung und eine Studie zu Problemen der Übersetzung aus dem Griechischen ins Koptische und ihren Auswirkungen auf die Textkritik. Ein Register der griechischen Lehnwörter und der Eigennamen ist beigefügt.
  • This volume presents the first critical edition of the Coptic translation of the Corpus Ieremiae in the Coptic Sahidic dialect. It evaluates all the available texts (codices) and also considers secondary texts (lectionaries, "ations). The critical apparatus consistently notes the versions to the Greek text - the first time this has happened for a Coptic Bible edition. In addition, the edition contains an analysis of the historical textual status of the Coptic Sahidic version within the transmission of the Septuagint together with a study of the problems of translating from Greek to Coptic and their effect on textual criticism. An index of Greek loan-words and proper names is appended.
Notes
Originally presented as the editor's thesis (doctoral--Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, 1999) under the title: Die koptisch-sahidische Textgestalt der Bücher Jeremias, Lamentationes, Epistula Jeremiae und Baruch als Übersetzung der Septuaginta.
Bibliographic references
Includes bibliographical references (p. [xi]-xv) and index.
Language note
Coptic
Contents
  • Front matter
  • Inhaltsverzeichnis
  • Einleitung
  • 1. Einführung zur Textausgabe
  • 2. Die Textzeugen
  • 3. Die textgeschichtliche Stellung des Corpus Jeremiae als Version der LXX
  • 4. Der Einfluß der Übersetzung auf die Textkritik
  • 5. Text und Apparat
  • Textteil
  • Backmatter
Other format(s)
Issued also in print.
Other title(s)
  • Bible. O.T. Jeremiah. Coptic. 2002.
  • Bible. O.T. Lamentations. Coptic. 2002.
  • Bible. O.T. Apocrypha. Epistle of Jeremiah. Coptic. 2002.
  • Bible. O.T. Apocrypha. Baruch. Coptic. 2002.
ISBN
  • 1-282-19513-1
  • 9786612195136
  • 3-11-020077-5
OCLC
  • 183147751
  • 842268466
  • 935264257
Doi
  • 10.1515/9783110200775
Statement on language in description
Princeton University Library aims to describe library materials in a manner that is respectful to the individuals and communities who create, use, and are represented in the collections we manage. Read more...
Other views
Staff view