Translation in the digital age : translation 4. 0 / edited by Carsten Sinner, Christine Paasch-Kaiser, Johannes Härtel.

  • Newcastle upon Tyne, UK : Cambridge Scholar Publishing, [2020]
  • ©2020
258 pages : illustrations ; 22 cm


Translating and interpretingTechnological innovations [Browse]
Summary note
Translation, interpreting and translatology face major challenges today, as new technologies provide new ways of investigating our profession, analysing the process of performing these acts of linguistic mediation, or the outcome of our work, and even permit a fresh look at old data. However, aside from a certain improvement in terms of research possibilities, what else does the future hold for translation and interpreting? This volume proposes the label Translation 4.0, suggesting that contemporary translation should actually be understood as programmatic as expressions such as Industry 4.0 and Internet 4.0, which are often used to refer to the increasing application of internet technology to facilitate communication between humans, machines and products. As the book shows, Translation 4.0 is at least undergoing a process of formation, if it is not already fully developed. The contributions here not only look into developments in translation and interpreting per se, but also explore the consequences of digitalisation for research in this field.
Bibliographic references
Includes bibliographical references and index.
  • 9781527544703
  • 1527544702
Statement on language in description
Princeton University Library aims to describe library materials in a manner that is respectful to the individuals and communities who create, use, and are represented in the collections we manage. Read more...
Other views
Staff view

Supplementary Information