Marginal and interlinear notes and glosses. Table of contents on the folio following fol. 113.
Collation: Paper ; fol. i + 113 + ii ; catchwords ; foliation in ink using Hindu-Arabic numerals ; modern foliation in pencil using Western numerals.
Layout: 13 lines per page.
Description: Overlining and other use of red ; watermarks (star-crescent; other unidentified) ; MS in good condition.
Origin: [Ādāb al-baḥth] Copied Rajab 1085 by Darwīsh ʻAlī (fol. 9b) -- [Sharḥ al-ʻAḍudīyah 1] The date of composition is given as 1085; evidently this is date of copying since author flourished ca. 888 (fol. 62a) -- [Sharḥ al-ʻAḍudīyah 2] Copied Dhū al-Qaʻdah 1085 by Darwīsh ʻAlī (fol. 66a) -- [al-Risālah al-waḍʻīyah] Copied Dhū al-Qaʻdah 1085 by ʻAlī ibn Ḥusayn al-Bāfrahwīyah? (fol. 68b) -- [Risālah li-sharḥ al-Istiʻārāt] Copied 1086 by Darwīsh ʻAlī (fol. 93a) -- [Turkish translation] Copied Dhū al-Qaʻdah1085 by Darwīsh ʻAlī (fol. 94b) -- -- [Hādhihi Risālah al-Ḥarfīyah] Copied Dhū al-Qaʻdah 1085 by Darwīsh ʻAlī (fol. 100a) -- [Risālah fī al-waḍʻ] Copied Wednesday Dhū al-Ḥijjah 1085 by Darwīsh ʻAlī (fol. 110b) -- [Matn Mīr Abī al-Fatḥ ] Copied 1092 (fol. 111a) -- [Matn Ṭāshʹkubrī] Copied 1092 (fol. 113a).
Incipit: [رسالة في اداب البحث] بسم الله الرحمن الرحيم. المنة لواهب العقل. هذه رسالة -- [شرح الرسالة الوضعية] بسم الله ... سبحان من انطق بذکره اللسان تسبيحا -- [حاشية على الرسالة الوضعية] بسم الله ... قوله هذه فائدة تشتمل الخ وجه ضبط -- [الرسالة الوضعية] بسم الله ... هذه فائدة تشتمل على مقدمة وتقسيم وخافة -- [رسالة لشرح الاستعارات] بسم الله ... الحمد لله الممجد والصلوة على رسوله -- [رسالة الحرفية] بسم الله ... هذه رسالة حرفية للسيد الشريف -- [رسالة في الؤضع] بسم الله الرحمن الرحيم. الحمد لله ذي المن والاحسان -- [متن مير ابي فتح] بسم الله الرحمن وبه العون لك الحمد والمنه وعلى نبيك الصلوة و التحية -- [متن تاش كبري] بسم الله الرحمن الرحيم. احمدك اللهم يا مجيب کل سائل
Colophon: [رسالة في اداب البحث] تم الکتاب في ماه رجب عن يد درويش علي حامدا الله في سنة 1085 خمس وثمانين بعد الالف -- [شرح الرسالة الوضعية] فرغ من تحريره مؤلفه ابوالقاسم بن ابي بکر الليثي بعد العصر سنة خمس وثمانين والف في ماه ذي القعدة -- [حاشية على الرسالة الوضعية] تمت الرسالة الشريفة المرغوبة في شهر ذي القعدة المبارکة عن يد درويش علي حرّم الله جسده لجهنم مجرمة رسوله محمد في سنة 1085 خمس وثمانين والف -- [الرسالة الوضعية] تمت الرسالة الوضعية للمولى المحقق العضدية عن يد حسين البافوه ويه في ماه ذي القعدة الشريفة في سنة 1085 خمس وثمانين والف من الهجرة النبوية تمم بالخير -- [رسالة لشرح الاستعارات] کتبه الفقير درويش علي حرم الله لحمه لجهنم وغفر له ولوالديه ولاستاذه ولجميع المؤمنين والمؤمنات والمسلمين والمسلمات في سنة 1086 ست وثمانين والف بعد هجرة النبوي [النبي
Colophon (continued): [رسالة الحرفية] تمم في شهر ذي القعدة في سنة 1085 عن يد درويش علي حامدا الله تعالى عزوجل -- [رسالة في الؤضع] تمت الرسالة الشريفة لا بن کمال پاشه [پاشا] زاده في شهر ذي الحجة الشريفة في يوم چهارشنبه في وقت الضحى عن يد درويش علي حامدا الله في سنة 1085 خمس وثمانين والف غفر الله ولوالديه ولساير المسلمين اجمعين -- [متن مير ابي فتح] تم الرسالة المفيدة في الاداب متنا لمير ابي فتح في سنة 1092 -- [متن تاش كبري] تمت الرسالة الشريفة في الاداب لمتن طاش کبيري في سنة 1092
Binding note
Later quarter-bound type III (without flap) binding in brown leather and embossed paper. Brown paper pastedowns and flyleaves. Endbands.
Contents
1. fol 1a-9b: [Ādāb al-baḥth / lil-Samarqandī] A treatise on the rules of dialectics.
2. fol. 10a-62a: [Sharḥ al-ʻAḍudīyah fī al-waḍʻ] / Abū al-Qāsim ibn Abī Bakr al-Laythī. A commentary on al-Risālah al-waḍʻīyah al-ʻAḍudīyah.
3. fol. 62b-66a: [Sharḥ al-ʻAḍudīyah fī al-waḍʻ] / Sayyid Sharīf. A gloss on al-Risālah al-waḍʻīyah al-ʻAḍudīyah.
4. fol. 66b-68b: al-Risālah al-waḍʻīyah / al-ʻAḍudīyah. A famous treatise on the logical expression of thought by the proper use of words.
رسالة لشرح الاستعارات والمجازات لمولانا ابي الليث السمرقندي .
Matn Mīr Abī al-Fatḥ ʻAḍudīyah.
متن مير ابي الفتح عضدية.
Matn Ṭāshʹkubrī.
متن طاشكبري.
OCLC
1333952650
Statement on responsible collection description
Princeton University Library aims to describe library materials in a manner that is respectful to the individuals and communities who create, use, and are represented in the collections we manage. Read more...