Princeton University Library Catalog

Baroque ou bizarre? : avatars de la bizarrerie aux XVIe et XVIIe siècles (France, Espagne, Italie) / sous la direction de Liliane Picciola.

Format:
Book
Language:
French
Published/​Created:
[Nanterre] : Presses universitaires de Paris Ouest, [2016?]
Description:
230 pages : illustration ; 21 cm.
Series:
  • Littérature et poétique comparées. [More in this series]
  • Collection Littérature et poétique comparées
Summary note:
"Onze chercheurs examinent la notion de bizarrerie en scrutant les occurrences de ce substantif ou du qualificatif correspondant, dans des oeuvres françaises, espagnoles et italiennes des XVIe-XVIIe siècles, afin de discerner si elle conviendrait mieux que celle de "baroque", forgée a posteriori, pour caractériser certaines formes et certains comportements. L'étude des traductions du terme, de son utilisation dans des textes imprégnés d'idéologie religieuse, dans des réflexions-théoriques ou véhiculées par des personnages sur les moeurs et sur l'art, révèle de profondes différences, voire de franches oppositions, entre les trois littératures : des valeurs ici positives, là négatives, s'attachent à la bizarrerie, éthique ou esthétique, la France se montrant réticente au bizarre comme au baroque. Le bizarre paraît plus complexe encore que le baroque, le terme qualifiant des domaines que ne touche pas l'autre (Nature, particularités religieuses), sa valeur éthique l'emportant sur l'esthétique qui domine dans le baroque, un degré supérieur de fantaisie ou de trouble l'affectant. Finalement, un bon outil conceptuel, mais d'un maniement à réfléchir."--Page 4 of cover.
Notes:
Proceedings of the meeting held at the université Paris Ouest Nanterre La Défense, Nanterre, April 12, 2012.
Bibliographic references:
Includes bibliographical references.
Contents:
Pt. 1. La belle bizarrerie des espagnols perçue par les français : problèmes et enseignements des traductions -- Don Quichotte, "loco bizarro" -- Traduire le bizarre au XVIIe siècle : le cas de quatre traductions de Guzmán de Alfarache -- Les mots bizarre, bizarrerie / bizarro, bizarrfa et leur valeur heuristique dans la critique française et espagnole du XVIIe siècle, -- Pt. 2. Le bizarre français : l'ère de la suspicion -- "D'un pinceau bisarre" : les bizarreries de la nature à la Renaissance -- L'Isle des Hermaphrodites : une anamorphose du bizarre -- 1599 : une année tragico-bizarre -- "Mais, encor, dites-moi, quelle bizarrerie..." : de l'humeur ridicule à la posture singulière et critique -- Pt. 3. Accueil et acclimatation du bizarre dans la création artistique et littéraire en France et en Italie -- À l'école de Dante, de la Pléiade et de l'Humanisme : une vocation baroque du bizarre -- L'excellence des "bizarres fantaisies" dans la théorie d'art italienne du XVIe siècle -- La bizarrerie dans la dramaturgie de Corneille -- Postface : Baroque et bizarre : de la critique allemande aux perspectives françaises -- Pourquoi le baroque est-il bizarre mais le bizarre n'est-il pas le baroque ?
Subject(s):
ISBN:
9782840162490 (pbk.) :
Editor:
Host institution:
Other views:
Staff view