Princeton University Library Catalog

Songs my mother taught me / Magdalena Kožená [singer].

Format:
Audio
Language:
  • Czech
  • English
  • French
  • German
Published/​Created:
[Berlin, Germany] : Deutsche Grammophon, [2008]
Description:
1 online resource (71 minutes)
Notes:
  • Streaming audio files.
  • Title from resource description page (viewed June 28, 2016).
  • Program notes in English, French, and German and texts with English, French, and German translations (51 p. : ports. (some col.)) inserted in container.
Time and place of event:
Recorded Bavaria Musikstudios, Munich March 2007.
Participant(s)/​Performer(s):
Magdalena Kožená, mezzo-soprano ; Dorothea Röschmann, soprano ; Michael Freimuth, guitar ; Malcolm Martineau, piano.
Language(s):
Sung in Czech (the 5th work in Czech, English, French, and German; the 6th work in German).
Contents:
Kebych bola jahodú = If I were a strawberry plant -- Moravská lidová poezie v písních = Moravian folk poetry in songs. Lavečka = The little bench ; Jabúčko = Little apple ; Muzikanti = Musicians / Leoš Janáček -- Cikánské melodie : op. 55 = Gypsy melodies. Když mne stará matka = Songs my mother taught me ; Struna naladěna = The strings are tuned ; Silent and lone the woods (Ales je tichy kolem kol) / Antonín Dvořák -- Národní písně a tance Těšínska = Folksongs and dances from the Těšínsko Region. Pasala volky = She was grazing her oxen ; Když sem byla mamince na klině = When I was on mummy's lap ; Sidej na vuz = Come and sit in my trap / Erwin Schulhoff -- Písně k loutně = Lute songs. Milovánie bez vídánie = Loving without seeing ; I dare not ask ; Quand ce beau printemps = When I look at this lovely spring ; Ach Gott, wie weh tut Scheiden = Ah God, how painful parting is ; Jakž sem tě najprv poznal = The very first time I saw you ; Stratilart sem milého = I have lost my love / Petr Eben -- An die Entfernte = To the distant beloved / Jan Josef Rösler -- Pohádka srdce : op. 8 = Fairytale of the heart. Piseň melancholická = Melancholy song ; Zda není snem? = Isn't it a dream? ; Večer = Evening ; Podzimní nálada = Autumn mood ; Až přejde den = Once the day is over / Vítězslav Novák -- Večerní písně : op. 3 = Evening songs. Mně zdálo se, žes umřela = I dreamt you were dead (4:06). Moravské dvojzpěvy : op. 32 = Moravian duets. Prsten = The ring ; Zajatá = A captive / Antonín Dvořák -- Písničky na dvě stránky = Songs on two pages. Děvče z Moravy = A girl from Moravia ; Súsedova stajňa = Our neighbour's stable ; Naděje = Hope ; Hlásný = The watchman ; Tájna láska = Secret love ; Boži muka = The roadside cross ; Zvolenovcí chlapci = The lads from Zvolen / Bohuslav Martinů -- Slezské písně ze sbírky Heleny Salichové = Silesian songs from Helena Salichová's collection. Aj co to je za slaviček = Hey, what nightingale is this one? ; V černym lese = In the black wood / Leoš Janáček.
Subject(s):
Contains:
Other title(s):
Classical music library.
Singer:
Other views:
Staff view